ضمیمه 6
قانون مربوط بقرارداد بین المللی مخابرات
ضمیمه شمارة 6
مراجعه شود بمادة 28
قرارداد بین سازمان ملل متحد و اتحادیه بینالمللی ارتباط دور
مقدمه
سازمان ملل متحد و اتحادیه بینالمللی ارتباط دور طبق مقررات مادة 57 منشور سازمان ملل متحد و مادة 26 قرارداد اتحادیه بینالمللی ارتباط دورمنعقده آتلانتیک سیتی 1942 در موارد زیر توافق دارند:
ماده 1
مادۀ 1
سازمان ملل متحد اتحادیه بینالمللی ارتباط دور را که بعداً اتحادیه نامیده میشود بعنوان عضو تخصصی میشناسد که عهدهدار انجام عملیاتی است که در اساسنامه آن ذکر شده و این عملیات بمنظور تأمین هدفهای مندرج در این اساسنامه است ماده 2
مادۀ 2 نمایندگی متقابل
(1) از سازمان ملل متحد دعوت میشود که نمایندگان خود را بکنفرانسهای نمایندگان مختار و اداری اتحادیه اعزام دارد تا در مذاکرات آنها بدون حق رأی شرکت نمایند و نیز پس از مشاوره لازم با اتحادیه از سازمان ملل دعوت میشود که در جلسات کمیتههای مشورتی بینالمللی یا هر جلسه دیگر کهاز طرف اتحادیه تشکیل میشود جهت مذاکره در مسائلی که برای سازمان ملل متحد مورد استفاده باشد نیز بدون حق رأی شرکت نماید.(2) همچنین ملل متحد در مسائلی مربوط بارتباط دور از اتحادیه دعوت خواهد نمود که نمایندگان خود را برای حضور در مجمع عمومی آن سازمان اعزام دارد.
(3) از اتحادیه دعوت میشود که نمایندگان خود را برای حضور در جلسات شورای اقتصادی و اجتماعی سازمان ملل متحد و شورای قیمومیت کمیسیونها و کمیتههای مربوط اعزام دارد و در مذاکراتی که برای اتحادیه مورد استفاده باشد بدون حق رأی شرکت کند.
(4) از اتحادیه دعوت میشود نمایندگان خود را برای حضور در جلسات کمیسیونهای عمده انجمن عمومی ملل متحد اعزام دارد تا در مذاکرات مسائلی که در حدود صلاحیت او باشد شرکت نماید ولی حق دادن رأی ندارد.
(5) هر پیشنهاد و توضیح کتبی که از طرف اتحادیه برسد با توجه بکیفیت آن توسط دبیر کل بین اعضاءِ انجمن عمومی و شورای اقتصادی و اجتماعی و کمیسیونها و شورای قیومیت توزیع میشود همچنین نظریات و پیشنهادهای کتبی که توسط ملل متحد برسد وسیله اتحادیه بین اعضاء توزیعمیشود.
ماده 3
مادۀ 3
- ثبت موضوعات در دستورموضوعاتی که بسازمان ملل متحد میفرستند پس از مشورتهای مقدماتی و لازمه جزو دستور جلسه علنی کنفرانسهای نمایندگان مختار یا اداری وسایر سازمانهای اتحادیه گذارده میشود همچنین موضوعاتی که از طرف کنفرانسهای سایر سازمانهای اتحادیه ارسال شود در دستور جلسه شورای اقتصادی و اجتماعی سازمان ملل و کمیسیونهای مربوط و شورای قیمومیت گذارده میشود.
ماده 4
مادۀ 4
- توصیههای سازمان ملل متحد(1) اتحادیه با توجه باین موضوع که سازمان ملل متحد عهدهدار است مدلول مادة 55 منشور را عملی سازد با توجه بوظایف و مسئولیتهای شورایاقتصادی و اجتماعی که طبق مادة 62 باید رأساً یا بوسیله دیگری راجع بامور اقتصادی بینالمللی و امور اجتماعی و معنوی و فرهنگی و بهداشت عمومی و آنچه مربوط به امور اجتماعی است مطالعات بعمل آورد و در باب امور نامبرده سازمانهای مخصوص و ذینفع را راهنمائ مینماید ومخصوصاً با رعایت این اصل که مواد 58 و 63 منشور صراحت دارد که سازمان ملل متحد باید توصیه نماید تا فعالیت ای این قبیل سازمانهای مخصوص هم آهنگ شود اتحادیه خود را موظف میداند با اخذ تدابیر لازمه در اسرع وقت سازمانهای خود را وادار نماید توصیههای رسمی سازمان ملل متحد رااطاعت و اجراء نمایند.
(2) - در صورت درخواست ملل متحد برای روشن شدن موضوع توصیههای واصله اتحادیه موافقت میکند با سازمان تماس حاصل نموده و هنگام لزوم از اقداماتی که رأساً یا توسط اعضای اصلی خود برای اجرای توصیههای مذکور بعمل میآید و نتایجی که از آن اقدامات حاصل شده بسازمانملل متحد گزارش دهد.
(3) - اتحادیه برای حصول هم آهنگی حقیقی و کامل فعالیتهای سازمانهای فنی با سازمانهای ملل متحد بهر اقدام اضافی که لازم باشد تشبث میجوید ومخصوصاً موافقت میکند و در هر سازمانی که شورای اقتصادی و اجتماعی برای تسهیل این هم آهنگی تشکیل دهد شرکت نماید و توضیحاتی که برای نیل باین مقصود لازم باشد در دسترس سازمان ملل متحد میگذارد.
ماده 5
مادۀ 5
- مبادله اطلاعات و اسناد(1) - صرف نظر از لزوم مخفی نگاهداشتن بعضی اسناد محرمانه بسایر اسناد سازمان ملل متحد و اتحادیه و اطلاعات و اسناد لازمه را تماماً و فوراً مبادله مینمایند تا هنگام ضرورت نیازمندی هر یک از آنها مرتفع گردد. (2) با توجه بمندرجات ماده قبلی:
الف - اتحادیه گزارش سالیانه عملیات خود را بسازمان ملل متحد ارسال میدارد.
ب - در مورد هر نوع گزارش خصوصی و مطالعات و اطلاعات هر سؤال که سازمان ملل متحد از اتحادیه بنماید در حدود امکان باید بزودی پاسخداده شود.
پ - در صورت تقاضای اتحادیه دبیر کل سازمان ملل متحد با متخصصین صلاحیتدار اتحادیه تبادل نظر نموده و اطلاعاتی که بنحوی برای اتحادیهمورد استفاده قرار گیرد جهت آن ارسال میدارد.
ماده 6
مادۀ 6
- کمک با سازمان ملل متحد اتحادیه با در نظر گرفتن وضع خاص اعضاءِ خود که جزو سازمان ملل متحد هستند موافقت میکند که طبق منشور سازمان ملل و قرارداد بینالمللیارتباط دور با سازمان ملل متحد و تشکیلات عمده و تابعه آن تشریک مساعی نماید و از مساعدتهای لازمه در حدود اختیارات خود دریغ ننماید.
ماده 7
مادۀ 7
- رابطه با دیوان داوری بینالمللی(1) - اتحادیه موافقت مینماید هر گونه اطلاعاتیکه دیوان داوری بینالمللی بر طبق مادة 34 قانون خود بتواند درخواست نماید تسلیم دیوان نامبردهکند.
(2) مجمع عمومی سازمان ملل متحد باتحادیه اجازه میدهد که در مسائل قضائی باستثنای امور مربوط بروابط فیمابین اتحادیه و سازمان ملل متحد با سایر تشکیلات خصوصی در حدود صلاحیت با دیوان داوری بینالمللی شور و از نظریات دیوان نامبرده استفاده نماید.
(3) - چنین تقاضائی ممکن است از طرف کنفرانس نمایندگان مختار یا شورای اداری که بنا بر اجازه کنفرانس نمایندگان مختار اقدام مینماید به دیوانمزبور ارسال گردد.
(4) اتحادیه هنگامی که از دیوان داوری تقاضای مشاور و اظهار نظر نماید باید شورای اقتصادی و اجتماعی را از تقاضای خود مستحضر سازد.
ماده 8
مادۀ 8
- مقررات مربوط باستخدام(1) - سازمان ملل متحد و اتحادیه موافقت مینمایند تا جائیکه ممکن است شرایط و معیار استخدامی آنها یکسان باشد در اساس و شرایط استخداماختلاف فاحشی نباشد و برای استخدام کارمندان با یکدیگر رقابت نکنند همچنین برای تعویض کارمندان تسهیلات قائل شوند تا هرگاه از وجود کارمندان در قسمتی بخصوص بهتر میتوان استفاده کرد آن کارمندان بآن قسمت انتقال داده شوند.
(2) سازمان ملل متحد و اتحادیه موافقت دارند بمنظور تأمین این هدف حداکثر مساعی خود را برای همکاری بکار برند.
ماده 9
مادۀ 9
- قسمت آمار(1) - سازمان ملل متحد و اتحادیه موافقت دارند که با جدیت کامل تشریک مساعی نمایند تا کار تکراری انجام نشود و از سازمانهای فنی حداکثراستفاده را بنمایند اطلاعات مربوطه بآمار را جمعآوری و تقسیمبندی نموده و از روی حقیقت و بطرزی شایسته تهیه و انتشار دهند و نیز موافقت مینمایند با تشریک مساعی حداکثر استفاده ممکنه را از اطلاعات مربوط بآمار حاصل نمایند تا در این باب زحمت دولتها و سازمانهای دیگر که باید این اطلاعات را تهیه نمایند تقلیل یابد.
(2) - اتحادیه معترف است که سازمان ملل متحد یک سازمان مرکزی است که مأمور جمعآوری و طبقهبندی و تعمیم و تحقیق و تکمیل و انتشار آماریاست که نتیجه عمومی آن شامل حال سازمانهای بینالمللی میباشد.
(3) - سازمان ملل متحد اعتراف دارد که اتحادیه سازمان مرکزی مأمور جمعآوری و طبقهبندی و تعمیم و تحقیق و تکمیل و انتشار آمار در محیط خاص خود میباشد بدون اینکه با حقوق سازمان ملل متحد درباره استفاده از این آمار تا آنجائی که آمار نامبرده برای عملی نمودن نظریات و تکمیل آمار جهان مقید باشد مخالفت ورزد انتخاب طریقه و اتخاذ تصمیم برای تنظیم این آمار بعهده اتحادیه است.
(4) - از نظر اینکه مرکزی برای اطلاعات مربوط به آمار ایجاد گردد و در دسترس عامه گذارده شود موافقت شد صورتهائی که باتحادیه دادهمیشود تا جزءِ آمار منضم بگزارش خود نماید در صورت تقاضای سازمان ملل متحد باختیار آن گذارده شود.
(5) - موافقت شد صورتهائی که بسازمان داده میشود تا جزءِ آمار منضم بگزارش خود نماید در صورت درخواست اتحادیه در صورت ضرورت وامکان باختیار او گذارده شود.
ماده 10
مادۀ 10
- سرویسهای اداری و فنی(1) سازمان ملل متحد و اتحادیه اعتراف دارند که ضرورت دارد برای استفاده کامل از کارمندان و منابع تحت اختیار خود از تأسیس قسمتهای جدید ومشابه یا رقیب جلوگیری نمایند و صورت ضرورت برای تأمین این منظور مشورت خواهند نمود.
(2) برای ثبت و نگاهداری اسناد رسمی بین سازمان ملل متحد و اتحادیه قرار لازم داده میشود.
ماده 11
مادۀ 11
- مقررات مربوط بامور مالی و بودجه(1) در همان موقع که بودجه یا پیشنهاد بودجه اتحادیه برای اعضای رسمی ارسال میشود برای سازمان ملل متحد نیز فرستاد خواهد شد و مجمععمومی سازمان میتواند در این مورد باتحادیه توصیههائی بنماید.
(2) هنگامیکه بودجه اتحادیه در مجمع عمومی یا یکی از کمیسیونهای مجمع مطرح است اتحادیه میتواند نماینده خود را برای شرکت در مذاکراتآن انجمن یا کمیسیون بدون حق رأی اعزام دارد.
ماده 12
مادۀ 12
- امور مالی سرویسهای خصوصی(1) اگر طبق مادة 6 یا مواد دیگر این موافقتنامه و پیشنهاد سازمان ملل متحد اتحادیه ناگزیر شود برای کمک یا ارسال گزارش خصوصی یا مطالعات ضروری هزینه فوقالعادهای تحمل نماید موضوع مورد شور قرار گیرد تا بهترین طریقة عادله برای پرداخت هزینه مورد نظر اتخاذ شود.
(2) سازمان ملل متحد و اتحادیه همچنین با هم مشورت مینمایند تا مقررات عادلانه وضع نمایند که بتوان هزینههای جاریه تشکیلات مرکزی اداری فنی و امور مالی یا هر نوع کمک دیگری که اتحادیه درخواست نموده و سازمان ملل عملی ساخته باشد تأمین و پرداخت گردد.
ماده 13
مادۀ 13
- جواز عبور ملل متحد کارمندان اتحادیه حق دارند بر طبق موافقت های جداگانهای که از طرف دبیر کل سازمان ملل متحد و شخصیتهای ذیصلاحیت اتحادیه بعمل خواهدآمد از جواز عبور ملل متحد استفاده نمایند.
ماده 14
مادۀ 14
- موافقت بین سازمانها(1) اتحادیه موافقت مینماید که نوع و حدود هر گونه قرارداد رسمی منعقده بین اتحادیه از طرف هر سازمان تخصصی دیگر را که مربوط بمسائل مورد استفاده اتحادیه باشد باستحضار اتحادیه برساند و همچنین جزئیات این قبیل قراردادها را پس از خاتمه باتحادیه اعلام میدارد.
ماده 15
مادۀ 15
- ارتباط اتحادیه و سازمان(1) سازمان ملل متحد و اتحادیه نسبت بمقررات فوقالذکر با این امید موافقت مینماید که مقررات مزبور موجد یگانگی حقیقی بین دو سازمان نامبرده خواهد شد و مؤکداً متذکر میشوند که برای نیل باین مقصود مساعی لازمه را مبذول خواهند داشت.
(2) مقررات مربوط بارتباط و یگانگی مذکور در این موافقتنامه در تمام مراحل و مناسبات بین اتحادیه و سازمان ملل متحد حتی در دفاتر محلی وفرعی مجری است.
ماده 16
مادۀ 16
- سرویس ارتباط دور ملل متحداتحادیه اذعان دارد که این نکته مهم است که سازمان ملل متحد از همان مزایا و حقوقیکه اعضاء اصلی اتحادیه در بهرهبرداری از سرویسهای ارتباط استفاده مینمایند بهرهمند گردد.
(2) سازمان ملل متحد تعهد مینماید که بهرهبرداری سرویسهای ارتباط دور که تحت کنترل او اداره میشود بر طبق شرایط قرارداد بینالمللی ارتباط دور و آئیننامههای ضمیمه آن صورت گیرد.
(3) طرق اجرای قطعی مندرجات مادة بالا محتاج طرح موافقتنامههای خصوصی است.
ماده 17
مادۀ 17
- اجرای موافقتهادبیر کل سازمان ملل و مقام مجاز اتحادیه ممکنست مقرراتی اضافی که لازم بدانند برای اجرای این موافقتنامه وضع کنند.
ماده 18
مادۀ 18
- تجدید نظر در صورت موافقت سازمان ملل متحد و اتحادیه و شرط اینکه شش ماه قبل هر یک از طرفین اعلام دارند این قرارداد قابل تجدید نظر خواهد بود.
ماده 19
مادۀ 19
- رسمیت موافقتنامه(1) این موافقتنامه بعد از تصویب و امضاءِ مجمع عمومی سازمان ملل متحد و کنفرانس نمایندگان مختار ارتباطات دور منعقده سال 1947آتلانتیک سیتی موقتاً رسمیت خواهد یافت.
(2) طبق مندرجات مذکور در جمله 1 بالا موافقتنامه حاضر در همان تاریخ که قرارداد بینالمللی ارتباطات دور منعقده در آتلانتیک سیتی 1947 خاتمه یابد بموقع اجرا گذارده خواهد شد و ممکن است بر طبق تصمیم اتحادیه زودتر اجرا شود.