قانون پروتکل بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری فرانسه درباره ایجاد و بهره برداری از دو نیروگاه هسته ای
نوع قانون
قانون -
مرجع تصويب
مجلس شورای ملی-مجلس سنا
تاریخ سند تصويب
-
شماره ابلاغ
20890
مرجع ابلاغ
نخست وزیر
شماره روزنامه رسمي
9792
آخرین وضعیت
معتبر
طبقه بندی
ندارد
تاريخ تصويب
1357/03/31
شماره سند تصویب
-
تاریخ ابلاغ
1357/04/27
تاريخ اجرا
-
تاریخ روزنامه رسمي
1357/05/03
تاریخ انتشار
-
متن کامل قانون
ماده واحده
ماده واحده
- پروتکل بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری فرانسه درباره ایجاد و بهرهبرداری از دو نیروگاه هستهای مشتمل بر یک مقدمه و چهار بند که در تاریخ 24 مهر ماه 2536 در تهران بامضای نمایندگان دو دولت رسیده است تصویب و اجازه مبادله آن داده میشود.موخره
قانون فوق مشتمل بر یک ماده و متن پروتکل ضمیمه پس از تصویب مجلس شورای ملی در جلسه روز پنجشنبه 21 اردیبهشت ماه 2537، در جلسه روز چهارشنبه سی و یکم خرداد ماه دو هزار و پانصد و سی هفت شاهنشاهی بتصویب مجلس سنا رسید.
امضاء
رئیس مجلس سنا - جعفر شریفامامی
متن پروتکل
پروتکل بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری فرانسه
دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری فرانسه با علاقمندی بتوسعه همکاری در زمینه استفاده صلحجویانه از انرژی هستهای، با توجه به قرارداد منعقده بین سازمان انرژی اتمی ایران و صنایع فرانسه برای خرید دو نیروگاه هستهای هر یک بظرفیت 900 مگاوات،
با توجه به قصد دو دولت برای تسهیل ایجاد و بهرهبرداری از این دو نیروگاه بشرح زیر موافقت نمودند:
بند 1
- دولت فرانسه متعهد میشود تا حد امکان تسهیلات لازم را برای ایجاد نیروگاه های اتمی ایران 3 و ایران 4 بوسیله صنایع فرانسه با شرایط رضایتبخش فراهم نموده و سوخت موردنیاز این دو نیروگاه را تا مدت دهسال تأمین کند.
برای این منظور دولت فرانسه متعهد میشود مجوزهای صادراتی لازم را با توجه بتعهدات بین المللی خود در تاریخ امضای این پروتکل و بشرط اجرای مقررات پروتکل حاضر در مورد تضمین استفاده صلحجویانه زیر نظر آژانس بین المللی انرژی اتمی از سوئی و حفاظت فیزیکی از سوی دیگر و نیز در مورد سوخت مصرف شده صادر نماید.
بند 2
- قراردادهای منعقده بین سازمان انرژی اتمی ایران و صنایع فرانسه شامل انتقال مواد هستهای خواهد بود که بعلت ماهیت خود نیازمند حفاظت فیزیکی ویژه در دو کشور میباشد که اجرای آن منحصراً در مسئولیت هر یک از این دو دولت است.
برای این منظور ایران و فرانسه هر یک بسهم خود متعهد میشوند اقدامات حفاظتی لازم را انجام دهند و شیوه انتقال مسئولیت انجام حفاظت را در موقع انتقال مواد هستهای تعیین نمایند.
میزان حفاظت مادی و گروههای مختلف مواد در نامههائی که بین سازمانهای مسئول دو کشور همزمان با امضاء این پروتکل مبادله میشود تعیین خواهند شد.
قراردادهای حمل و نقل مربوط بارسال موادی که در یکی از گروههای مزبور جای دارد از یک کشور بکشور دیگر باید شامل یک ماده مورد قبول مقامات مسئول دو کشور باشد که مسئولیت حفاظت مادی مواد را در مراحل مختلف حمل و نقل و نحوه انتقال این مسئولیت را بین دو کشور مشخص نماید. دو دولت نام و عنوان مقامات مسئول اجرای این ماده را باطلاع یکدیگر خواهند رساند.
بند 3
- قراردادهای منعقده بین سازمان انرژی اتمی ایران و صنایع فرانسه شامل انتقال مواد هسته ای خواهد بود که بعلت ماهیت خود نیازمند حفاظت فیزیکی ویژه در دو کشور میباشد که اجرای آن منحصراً در مسئولیت هر یک از این دو دولت است.
برای این منظور ایران و فرانسه هر یک بسهم خود متعهد میشوند اقدامات حفاظتی لازم را انجام دهند و شیوه انتقال مسئولیت انجام حفاظت را در موقع انتقال مواد هسته ای تعیین نمایند.
میزان حفاظت مادی و گروههای مختلف مواد در نامه هائی که بین سازمانهای مسئول دو کشور همزمان با امضاء این پروتکل مبادله میشود تعیین خواهند شد.
قراردادهای حمل و نقل مربوط بارسال موادی که در یکی از گروههای مزبور جای دارد از یک کشور بکشور دیگر باید شامل یک ماده مورد قبول مقامات مسئول دو کشور باشد که مسئولیت حفاظت مادی مواد را در مراحل مختلف حمل و نقل و نحوه انتقال این مسئولیت را بین دو کشور مشخص نماید. دو دولت نام و عنوان مقامات مسئول اجرای این ماده را باطلاع یکدیگر خواهند رساند.
بند 4
- در مورد مربوط بسوخت مصرف شده در نیروگاههای هسته ای:
1 - دولت فرانسه متعهد میشود از تصفیه مجدد و بازیابی مواد سوخت مصرف شده این نیروگاهها در فرانسه ممانعت ننماید. این دولت در موقع مناسب ترتیب انعقاد قراردادهای تجاری را با توجه بمقررات پروتکل حاضر و شرایط پیش بینی شده برای بازگرداندن پسمانده ها بایران خواهد داد.
2 - در هر صورت قبل از تصفیه مجدد سوخت مصرف شده در این نیروگاهها طرفین با یکدیگر مشورت خواهند کرد.
3 - پلوتونیوم حاصل از این تصفیه مجدد برای مصرف کنندگان ایران یا مصرف کنندگان احتمالی دیگر که مورد توافق طرفین باشند برای تغذیه نیروگاههای اتمی و بشکل سوخت ساخته شده بمنظور جلوگیری از ربوده شدن آن بهنگام حمل نقل مجدداً ارسال خواهد شد.
پروتکل حاضر بمحض اطلاع دو دولت از پذیرش آن بوسیله یکدیگر لازم الاجرا خواهد بود.
بتاریخ 16 اکتبر 1977 مطابق با 24 مهر ماه 2536 در دو نسخه اصلی بزبانهای فارسی و فرانسه تنظیم گردید و هر دو متن متساویاً معتبر است.
از طرف دولت شاهنشاهی ایران – اعتماد از طرف دولت جمهوری فرانسه
پروتکل فوق مشتمل بر یک مقدمه و چهار بند منضم بقانون پروتکل بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری فرانسه درباره ایجاد و بهره برداری از دو نیروگاه هسته ای میباشد.
رئیس مجلس سنا - جعفر شریف امامی